concedo

concedo
concēdo, ĕre, cessi, cessum [ABCU]A - intr. [st1]1 [-] s’en aller, se retirer d'un lieu.    - concedere ab aliquo, Plaut. : quitter qqn.    - concedere ex aedibus, Ter. : sortir de la maison.    - concedere oculis alicujus, Plaut. : s'éloigner des regards de qqn.    - concedere retro : reculer. [st1]2 [-] cesser, mourir.    - concedere (vitā) : quitter la vie, décéder.    - concedere fato (naturae) : [céder au destin (à la nature)] = mourir d’une mort naturelle.    - irae concessere deūm, Virg. : le courroux des dieux s'est apaisé. [st1]3 [-] se retirer vers un lieu, aller, s'en aller, passer.    - concedere domum, Ter. : se retirer chez soi.    - Argos habitatum concessit, Nep. : il se retira à Argos, pour y habiter.    - concedere ad dextram, Ter. : passer à droite.    - concedere in turbam, Hor. : se mêler à la foule.    - concedere caenae nuptiali, Apul. : se rendre à un repas de noce. [st1]4 [-] passer d'un état à un autre; se ranger (à un parti ou à une opinion).    - non concedo Epicuro : je ne me range pas à l’avis d’Epicure.    - concedere in matrimonium, Just. 24, 2, 10: se marier.    - nomen imperantium concedere, Sall. J. 18, 12 : prendre le nom de ses vainqueurs.    - concedere in deditionem, Liv. 28, 7, 9 : se rendre.    - concedere in partes, Tac. H. 2, 1 : embrasser un parti.    - concedere in sententiam alicujus, Tac. : se ranger à l'avis de qqn.    - concedere in aliquem, Cic. ap. Aug. : se ranger à l'avis de qqn. [st1]5 [-] faire place à, céder, avoir de la déférence, se rendre à; être inférieur.    - magnitudini medicinae concedere, Cic. : céder à la puissance du remède.    - concessum de victoriā credebant, Liv. 3, 60 : ils croyaient qu'on leur abandonnait la victoire.    - neque nox concedit die (= diei), Plaut. Am. : la nuit ne fait pas place au jour.    - concedere injuriae, Sall. J. 14 : laisser le champ libre à l'injustice.    - concedere obsidioni, Tac. An. 13 : laisser faire le siège.    - concedere aetati, Sall. J. 11, 4 : faire une concession à l'âge.    - concedere postulationi alicujus, Cic. : déférer à la demande de qqn.    - concedere alicui re (de re ou in re), Cic. : le céder à qqn en qqch, être inférieur à qqn en qqch. [ABCU]B - tr. et intr. [st1]1 [-] céder, concéder, abandonner, accorder, faire une concession, permettre; faire l'abandon de, faire le sacrifice de.    - concedere aliquid alicui : accorder, abandonner (qqch à qqn).    - concedere aliquid alicui : accorder qqch à qqn.    - concedere ludum pueris, Hor. : laisser les jeux à l'enfance.    - non conceditur loqui de... Caes. : il n'est pas permis de parler de...    - concedere partem octavam, Plin. Ep. 8, 2, 3: faire remise du huitième.    - concedere + inf. : admettre que, concéder que.    - concedere + inf. ou ut + subj. : permettre de, accorder que, concéder de.    - concedant ut viri boni fuerint, Cic. Lael. 5, 18 : qu'ils accordent que ces hommes furent des gens de bien.    - concedere petitionem alicui, Cic. Phil. 2.2.4 : faire à qqn le sacrifice de sa candidature. [st1]2 [-] pardonner, excuser.    - aspice Philoctetam, cui concedum est gementi, Cic. Tusc, 2, 19 : regarde Philoctète, à qui on doit pardonner les gémissements.    - concedere inimicitias rei publicae, Cic. Prov. Cons. 18.44 : faire à la patrie le sacrifice de ses inimitiés.    - Marcellum senatui concessisti, Cic. Marcell. : tu as fait grâce à Marcellus par considération pour le sénat.    - patri concessus est, Tac. A. 16, 33 : il fut épargné à cause de son père.
* * *
concēdo, ĕre, cessi, cessum [ABCU]A - intr. [st1]1 [-] s’en aller, se retirer d'un lieu.    - concedere ab aliquo, Plaut. : quitter qqn.    - concedere ex aedibus, Ter. : sortir de la maison.    - concedere oculis alicujus, Plaut. : s'éloigner des regards de qqn.    - concedere retro : reculer. [st1]2 [-] cesser, mourir.    - concedere (vitā) : quitter la vie, décéder.    - concedere fato (naturae) : [céder au destin (à la nature)] = mourir d’une mort naturelle.    - irae concessere deūm, Virg. : le courroux des dieux s'est apaisé. [st1]3 [-] se retirer vers un lieu, aller, s'en aller, passer.    - concedere domum, Ter. : se retirer chez soi.    - Argos habitatum concessit, Nep. : il se retira à Argos, pour y habiter.    - concedere ad dextram, Ter. : passer à droite.    - concedere in turbam, Hor. : se mêler à la foule.    - concedere caenae nuptiali, Apul. : se rendre à un repas de noce. [st1]4 [-] passer d'un état à un autre; se ranger (à un parti ou à une opinion).    - non concedo Epicuro : je ne me range pas à l’avis d’Epicure.    - concedere in matrimonium, Just. 24, 2, 10: se marier.    - nomen imperantium concedere, Sall. J. 18, 12 : prendre le nom de ses vainqueurs.    - concedere in deditionem, Liv. 28, 7, 9 : se rendre.    - concedere in partes, Tac. H. 2, 1 : embrasser un parti.    - concedere in sententiam alicujus, Tac. : se ranger à l'avis de qqn.    - concedere in aliquem, Cic. ap. Aug. : se ranger à l'avis de qqn. [st1]5 [-] faire place à, céder, avoir de la déférence, se rendre à; être inférieur.    - magnitudini medicinae concedere, Cic. : céder à la puissance du remède.    - concessum de victoriā credebant, Liv. 3, 60 : ils croyaient qu'on leur abandonnait la victoire.    - neque nox concedit die (= diei), Plaut. Am. : la nuit ne fait pas place au jour.    - concedere injuriae, Sall. J. 14 : laisser le champ libre à l'injustice.    - concedere obsidioni, Tac. An. 13 : laisser faire le siège.    - concedere aetati, Sall. J. 11, 4 : faire une concession à l'âge.    - concedere postulationi alicujus, Cic. : déférer à la demande de qqn.    - concedere alicui re (de re ou in re), Cic. : le céder à qqn en qqch, être inférieur à qqn en qqch. [ABCU]B - tr. et intr. [st1]1 [-] céder, concéder, abandonner, accorder, faire une concession, permettre; faire l'abandon de, faire le sacrifice de.    - concedere aliquid alicui : accorder, abandonner (qqch à qqn).    - concedere aliquid alicui : accorder qqch à qqn.    - concedere ludum pueris, Hor. : laisser les jeux à l'enfance.    - non conceditur loqui de... Caes. : il n'est pas permis de parler de...    - concedere partem octavam, Plin. Ep. 8, 2, 3: faire remise du huitième.    - concedere + inf. : admettre que, concéder que.    - concedere + inf. ou ut + subj. : permettre de, accorder que, concéder de.    - concedant ut viri boni fuerint, Cic. Lael. 5, 18 : qu'ils accordent que ces hommes furent des gens de bien.    - concedere petitionem alicui, Cic. Phil. 2.2.4 : faire à qqn le sacrifice de sa candidature. [st1]2 [-] pardonner, excuser.    - aspice Philoctetam, cui concedum est gementi, Cic. Tusc, 2, 19 : regarde Philoctète, à qui on doit pardonner les gémissements.    - concedere inimicitias rei publicae, Cic. Prov. Cons. 18.44 : faire à la patrie le sacrifice de ses inimitiés.    - Marcellum senatui concessisti, Cic. Marcell. : tu as fait grâce à Marcellus par considération pour le sénat.    - patri concessus est, Tac. A. 16, 33 : il fut épargné à cause de son père.
* * *
    Concedo, concedis, pen. prod. concessi, concessum, concedere. Terent. Se partir d'un lieu, S'en aller.
\
    Concedere aliquo. Cic. Aller en quelque lieu.
\
    Concedamus huc. Plaut. Retirons nous ici.
\
    Num ab oculis concessi tuis? Plaut. Me suis je bougé de devant toy?
\
    Pol ego abs te concessero. Plaut. Je m'en iray d'avec toy.
\
    Tantisper hic ego ad ianuam concessero. Plaut. Je me retireray vers la porte.
\
    Concede ad dexteram. Terent. Mes toy, ou Tire toy à dextre.
\
    Vita per auras concessit moesta ad manes. Virgil. L'ame s'est separee du corps, est sortie hors.
\
    Pollicita est ea se concessuram ex aedibus. Terent. Qu'elle s'en ira demourer ailleurs.
\
    Concede hinc intro. Terent. Va t'en d'ici là dedens.
\
    In voluntarium exilium concessit. Plin. iunior. Il s'est banni de son bon gré.
\
    In ius, ditionemque alicuius concedere. Liuius. Se rendre ou mettre en la subjection et domination d'aucun.
\
    Gens Masaesylorum omnis, in ditionem imperiumque Mezetulli concessit. Liu. Se rendit à Mezetullus.
\
    Concedere in sententiam alterius. Liu. S'accorder à aucun, Estre de son opinion et advis.
\
    Concedere, absolute. Tacit. Mourir.
\
    Superis concessit ab oris. Virgil. Il est mort.
\
    Veneno vita concedere. Tacit. Mourir de, ou par poison.
\
    Vita concedere. Tacit. Mourir.
\
    Concedit nox diei. Plaut. La nuict s'en va et fait place au jour.
\
    Dies concedit caelo. Virgil. Le jour s'en va, Il est nuict.
\
    Concedere, Permittere. Cic. Conceder, Permettre.
\
    Concede vt officium meum, memoremque in benemeritos animum praestem. Cic. Permes, endure que, etc. Souffre que, etc.
\
    Pati atque concedere. Cic. Souffrir et permettre.
\
    Concedere vrbem aliquam in iras cuiuspiam. Virg. Luy permettre de se venger d'une ville contre laquelle il est courroucé.
\
    Amores suos concedere. Catul. Donner ce qu'on aime.
\
    Animam concedere alicui. Ouid. Donner la vie, Le laisser vivre.
\
    Dolorem atque inimicitias suas alicui concedere. Cicero. Quand en faveur et pour l'amour de quelcun nous pardonnons et remettons les tors et injures qu'on nous a faict, et ne voulons point nous en venger.
\
    Falsum concedere alicui. Lucret. Conceder et accorder.
\
    Concedere impunitatem. Caesar. Ne punir point, Remettre ou differer la peine.
\
    Id laudis alicui concedere. Propert. Luy faire cest honneur.
\
    Libertatem concedere. Caesar. Donner liberté.
\
    Ludum pueris concedere. Horat. Permettre de jouer.
\
    Partem octauam pretii concedere. Plin. iunior. Remettre du pris, Rabbatre, Quicter la huitieme partie.
\
    Peccasse semel concedere. Ouid. Pardonner la premiere faulte.
\
    Veniam concedere alicui. Stat. Pardonner.
\
    Vitam concedere, et ignoscere peccata. Hirtius. Donner la vie saulve.
\
    Concedere de iure suo. Cic. Relascher, N'aller point à la rigueur, Estre content de perdre du sien.
\
    Concessit Senatus petitioni tuae. Cic. Il t'a octroyé, Il s'est condescendu à ta demande, Il t'a accordé ta demande.
\
    Concedo, forsitan aliquis aliquando eiusmodi quippiam fecerit. Cic. Je mes par cas, Soit ainsi, Je vous accorde, Je prens le cas.
\
    Concedo tibi vt ea praetereas. Cic. Je suis content que, etc. Je le vous donne gaigné.
\
    Concedere aliquid. Cic. Conceder, Accorder quelque chose.
\
    Concedere alicui. Terent. Luy laisser et quicter la place, Luy ceder, et supporter sa fantasie.
\
    Magnitudini medicinae, doloris magnitudo concedit. Cic. Cede, Est vaincue et surmontee.
\
    Solio concedere. Silius. Se lever pour faire honneur à aucun, et le mettre dedens le siege.
\
    Veris concedere. Horat. Ceder à la verité, Confesser verité.
\
    Nemini concedere de re aliqua. Cic. Ne vouloir point donner gaigné à quelqu'un en quelque different, Ne vouloir point recongnoistre qu'on soit moindre que luy.
\
    Etsi de cupiditate nemini concedam, caeteris rebus inferiores sumus. Cic. Combien que je ne soye en rien moins convoiteux que les autres.
\
    Non concedo tibi, plus vt illum ames, quam ego ipse amo. Cic. Je ne vous accorderay point cela, que vous l'aimiez plus que moy.
\
    Omnes tuas artes, quibus tu magnus es, tibi concedit. Cic. Il les vous quicte.
\
    Bona quaedam proscriptorum diripienda concessit. Cic. Il donna congé, et permist de piller, etc.
\
    Conceditur profecto verum esse vt bonos boni diligant. Cic. On concede, On confesse bien.
\
    Nec plura effari concessum est. Sil. Il ne luy a point esté permis.

Dictionarium latinogallicum. 1552.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Concēdo — (lat.), ich gebe zu, Formel, womit in Disputationen der Respondent die Behauptung des Opponenten anerkennt …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Concēdo — (lat.), ich gebe zu, ich stimme bei …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Concedo — Concēdo (lat.), ich gebe zu, stimme bei …   Kleines Konversations-Lexikon

  • concedo — /kon kāˈdō/ (logic) transitive verb 1. (1st pers sing) I admit 2. I grant ORIGIN: L; see ↑concede …   Useful english dictionary

  • concedo — /kansiydow/ I grant. A word used in old Anglo Saxon grants, and in statutes merchant …   Black's law dictionary

  • concedo — /kansiydow/ I grant. A word used in old Anglo Saxon grants, and in statutes merchant …   Black's law dictionary

  • concedo —  Mot latin signifiant je le concède, je l accorde …   Le dictionnaire des mots absents des autres dictionnaires

  • Villahermosa del Campo — Bandera …   Wikipedia Español

  • Libro Bermejo del Archivo Colegial de Daroca — El Libro Bermejo del Archivo Colegial de Daroca (Libro vermello de l Archivo Colechial de Daroca en aragonés, LIBER BERMEXUS CARTUARIUS SANCTAE ECCLESIAE SANCTISSIMUM CORPORALIUM DAROCENSIS en latín) es un códice conservado en el Archivo de la… …   Wikipedia Español

  • Liste lateinischer Phrasen/C — Lateinische Phrasen   A B C D E F G H I L M N O P Q R S T U V Inhaltsverzeichnis 1 …   Deutsch Wikipedia

  • Clan Little — is a Scottish clan of the Borders. The clan does not currently have a chief and is therefore considered an armigerous clan. Clan Little Crest badge …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”